Meus Três Fantasmas, bye bye!
Pois vocês não vão tirar
A minha bela cuca-fresca
Desta graminha florida.
Nem queiram me pegar
Babando esses elogios;
Não sou a ovelhinha fofa
De qualquer farsa melosa.
Sumam dos meus olhos
E sejam como sempre
Apenas caras mascaradas
Na caixinha de sonhos.
Desapareçam daqui!
Tenho o bastante para a noite
E também tenho para o dia
Essas visões liquefeitas.
Vade retro, Assombração!
Da minha cabeça oca.
Pule com tudo nas nuvens
E não volte nunca mais.
So, ye
three Ghosts, adieu! Ye cannot raise
My head cool-bedded in the flowery grass;
For I would
not be dieted with praise,
A pet-lamb in a sentimental farce!
Fade softly from my eyes, and be once
more
In masque-like figures on the dreamy urn;
Farewell! I
yet have visions for the night,
And for the day faint visions there is
store;
Vanish, ye
Phantoms! from my idle spright,
Into the clouds, and never more return!
[KEATS, VI, Ode on Indolence]
Into the clouds, and never more return!
[KEATS, VI, Ode on Indolence]